logo
1271.JPG
1272.JPG
1273.JPG
1274.JPG
1275.JPG
1276.JPG
1277.JPG
Карасик М. С.

Утвердителю нового искусства (Даниил Хармс. На смерть Казимира Малевича)

Санкт-Петербург, 2007

Издательство: Издательство М.К. (M.K.Publishers)

Художник(и): Карасик Михаил

Карасик М.С. Утвердителю нового искусства (Даниил Хармс. На смерть Казимира Малевича) /Михаил Карасик - Санкт-Петербург : Издательство М.К., 2007. – [17] л. : ил., [17] л. ил.; в папке 39,8х59,3 см и в футляре 41,3х60,5 см. – 21 нум. и подп. экз. Экземпляр № 9

Альбом: 17 листов в папке, не сброшюровано. Комментарии к стихотворению Даниила Хармса «На смерть Казимира Малевича» в отдельном приложении, 12 с., сброшюровано. Бумага, цветная литография, авторский офсет, акварель, коллаж. На русском и английском яз.

Даниил Хармс. На смерть Казимира Малевича

Памяти разорвав струю,
Ты глядишь кругом, гордостью сокрушив лицо.
Имя тебе – Казимир.
Ты глядишь, как меркнет солнце спасения твоего.
От красоты якобы растерзаны горы земли твоей,
Нет площади поддержать фигуру твою.
Дай мне глаза твои! Растворю окно на своей башке!
Что ты, человек, гордостью сокрушил лицо?
Только муха-жизнь твоя, и желание твое – жирная снедь.
Не блестит солнце спасения твоего.
Гром положит к ногам шлем главы твоей.
Пе – чернильница слов твоих.
Трр – желание твое.
Агалтон – тощая память твоя.
Ей, Казимир! Где твой стол?
Якобы нет его, и желание твое – трр.
Ей, Казимир! Где подруга твоя?
И той нет, и чернильница памяти твоей – пе.
Восемь лет прощелкало в ушах у тебя,
Пятьдесят минут простучало в сердце твоем,
Десять раз протекла река пред тобой,
Прекратилась чернильница желания твоего трр и пе.
«Вот штука-то», - говоришь ты, и память твоя – Агалтон.
Вот стоишь ты и якобы раздвигаешь руками дым.
Меркнет гордостью сокрушенное выражение лица твоего.
Исчезает память твоя и желание твое трр.

17 мая 1935

Дополнительные сведения

«Стихотворение Даниила Хармса «На смерть Казимира Малевича» было прочитано автором 17 мая 1935 года во время гражданской панихиды в квартире Малевича, а листок с текстом положен в гроб. Стихотворение Хармса, посвященное Малевичу, осталось в саркофаге, и было захоронено под огромным дубом в окрестностях деревни Немчиновка недалеко от Москвы. Принято полагать, что первоначально текст адресовался другу Хармса Николаю Олейникову. Позже, под влиянием великой утраты самого несгибаемого и принципиального художника русского авангарда, оно было посвящено Малевичу. Возможно, мифологический, планетарный характер стихотворения оказался универсальной поэтической формой посвящения, которую Хармс использовал для нового адресата. Его можно считать эпитафией на могиле художника, которая, к сожалению, вскорости затерялась среди подмосковных дачных участков. Кажется, что глубинный смысл стихотворения по сей день не расшифрован, как и не осознан до конца масштаб личности самого художника. Каждая строка в нем – послание вечности, из прошлого слова обращены в будущее, а то будущее, которое смог прозреть только сам художник. Малевич умирал тяжело и страшно, сохранились сведения о последних днях и фотографии умирающего Малевича. У него рождается идея создать для себя гроб – супрематический саркофаг. Он сам срежиссировал церемонию своих похорон: по воле художника 18 мая 1935 года по Невскому проспекту в Ленинграде прошла похоронная процессия, во главе ее был грузовик с «Черным квадратом» на капоте, а в белом саркофаге находилось тело самого Казимира Малевича. Малевич — самая харизматическая и непреклонная фигура в русском искусстве ХХ столетия, художник, который определил будущее искусства, основал школу и оставил последователей. Комментарии к стихотворению Даниила Хармса – одна из попыток расшифровать каждую фразу, каждое слово, понять глубинный смысл его строк. Очевидна связь этого стихотворения с текстом самого Малевича – «По лестнице познания» (1913). Кажется, что многие слова, строки двух стихотворений накладываются одно на другое, образуя диалог, у Хармса мы слышим ритм и форму самого Малевича. Это – один из ключей к пониманию текста Хармса, написанного как ответ и как послание художнику. Прямое обращение к человеку, познающему мир, космос восходит к поэтической вселенской форме библейского слова. «Мысль твоя сейчас воспримет очертания и наложит печать поступи твоей» - изрекает Малевич. Ему отвечает Хармс: «Ты глядишь кругом, гордостью сокрушив лицо». Но то, что сейчас в тайне будет яснее солнца» - последняя строка стихотворения Малевича. Продолжением звучит хармсовское: «Ты глядишь, как меркнет солнце спасения твоего». Святило в лице Малевича померкло, мир сокрушен и эта утрата невосполнима».

Михаил Карасик.

Дополнительные тэги: Билингва , Литография , Период издания - 1991-2010 гг.