logo
1794.JPG
1795.JPG
1796.JPG
1797.JPG
1798.JPG
1799.JPG
Pouchkine Alexander (Пушкин Александр)

Conte de Tsar Saltan et de son fils le glorieux et puissant prince Guidon Saltanovitch et de sa belle princesse Cygne (Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевни Лебеди )

Paris, 1921

Издательство: Editions de la Siréne

Художник(и): Gontcharowa Natalja (Гончарова Наталья)

Pouchkine, A.S. Conte de Tsar Saltan et de son fils le glorieux et puissant prince Guidon Saltanovitch et de sa belle princesse Cygne /A.S. Pouchkine; mis en francais par Claude Anet; illustré et orné par Natalia Gontcharova. – Paris : Editions de la Siréne, 1921. – [48] с.: ил: 30х23 см. – 599 нум.экз. Экземпляр № 451.

Пушкин А.С. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевни Лебеди /А.С. Пушкин; перевод Клода Анэ; иллюстрации Наталии Гончаровой. – Париж : Ля Сирен, 1921

«В рисунках иллюстраций к «Сказке о царе Салтане» нашли отражение увлечения Гончаровой примитивом и народным лубком, в декоративных полосных орнаментах и рамках вокруг текстовых полос – навеянные Востоком мотивы. Стилевое построение книги, размерные пропорции страничных полей и декоративных рамок, разбросанные по тексту рисованные буквицы-инициалы находились в духе традиций оформления европейской классической книги…
…Издание выполнено по нетрадиционной и сложной схеме: контурный рисунок иллюстраций и орнаментов отпечатан розово-красной краской и исполнен литографским способом, текст сказки - типографским, а цвет в орнаментах и иллюстрациях воспроизведён ручной набивкой по трафарету (le pochoir, франц.). … В практике книгопечатания этот метод использовался крайне редко, в России – никогда. Во Франции же в начале 20 века имелось несколько художественных ателье, практиковавшихся на этой технике. В одном из таких заведений – парижском ателье Martu – и были исполнены цветные иллюстрации для книги… Вышедшая в парижском издательстве “De la Sirene” книга в известной мере является результатом некоего симбиоза классической механизированной полиграфической технологии (для печатания линейных рисунков и текста) и ручного иллюминирования иллюстраций набивкой по трафарету. По существу, ручное иллюминирование индивидуализировало каждый экземпляр издания, сделало его отличным от другого» (источник: Пушкин А.С. Сказка о царе Салтане. – Москва : Круг коллекционеров, 2006: статья Анатолия Эмдина. «Наталья Гончарова и «Сказка о царе Салтане», с. 51-54)

Экземпляр на бумаге ‘sur velin de Rives”. В издательской орнаментированной картонажной папке. Несброшюрованный экземпляр.

Дополнительные тэги: Библиофильское издание , Издания на иностранных языках , Период издания - 1911-1930 гг. , Художник русского зарубежья